אם אינך רואה את גוף ההודעה, לחץ כאן LSA Header

גיליון מס. 8 – יולי 2007

לחזרה לעמוד הראשי, לחץ כאן

חשיבות העולם המיוחד של הרשתות החברתיות והקשרים הלא פורמאליים בחברה היפנית

בעוד שפעולה באמצעות המערכת הפורמאלית דורשת זמן הבשלה ארוך ומלווה במשא ומתן איטי, מייגע ונוקשה, הרי שבאמצעות פעולה במישור הקשרים הלא פורמאליים ניתן לקצר משמעותית את התהליכים.

ישראל גרין *

Yoga Picגן הזן RYOAN-JI שבקיוטו הינו אחד מאתרי התיירות הידועים בבירתה הקדומה של יפן. במהלך שירותי ביפן ליוויתי מספר פעמים משלחות ישראליות לביקור בגן זה. המדריך המקומי נוהג להסביר כי בגן מוצבות חמש עשרה אבנים אולם לא ניתן לראות את כולן מנקודה מסוימת כלשהיא. ממרפסת התצפית ניתן לראות בעת ובעונה אחת רק ארבע עשרה אבנים – גם אם צופים על הגן מנקודות התצפית הרבות שבמרפסת. כוונת היוצרים היא להמחיש כי ראייתנו את המציאות הינה תמיד חלקית: כאשר אנו צופים בה מנקודות תצפית שונות אנו רואים היבטים אחרים אולם לעולם איננו רואים את המכלול כולו. בכל אחד מהביקורים היה אחד הישראלים מצהיר שהוא יאתר את הנקודה ממנה רואים את כל האבנים ומשקיע מאמץ בחיפוש נקודה זו ...

אני נזכר בסיפור זה במקרים בהם אני מתבקש להסביר את ההבדל בין ראיית העולם של היפנים והישראלים. יש בגישה הישראלית של אי קבלת המוסכמות והרצון "לצאת מהקופסא" יתרונות לא מעטים אולם בעת מפגש עם יפנים הגישה הזו אינה מובנת ונתפשת לא אחת כיהירה.

היבט זה של ההתמודדות עם תפיסת המציאות הינו רק אחד משורה ארוכה של הבדלים בין תפישת העולם וראיית החיים ביפן לבין זו הישראלית: תפיסת החיים ההרמונית ביפן; החשיבה הקבוצתית (או ליתר דיוק, מה שנתפש אצלנו ככזה); דרך קבלת ההחלטות בקונצנזוס; המחויבות המוחלטת והיחס הלא-מתפשר לעמידה בה; הכללים החברתיים, בדגש על כללי נימוס והתנהגות; היחס לכישלון והתקשורת הלא פורמאלית; כל אלה מהווים רק חלק משורה ארוכה של תחומים בהם ב"יפן זה אחרת". לכך יש להוסיף את הסכנות הכרוכות בהסתמכות על ניסיונות פרשנות של יפן בכתבי ישראלים וזרים אחרים שחיו בה ומתיימרים להציג פרשנות מוסמכת והחלטית (ולעיתים קרובות תוך התמקדות בעניין שולי אשר נתפש כפיקנטי לצד המערבי).

עבודתי כיועץ בשגרירות ישראל ביפן, במהלכה נחשפתי לעולם היפני הייחודי, לימדה אותי כי ליפן פנים רבות: כאשר חשבתי כי הבנתי היבט מסוים במערכת היפנית הופתעתי לגלות שקיימים היבטים אחרים שלא הייתי מודע להם. לאחר שנות ניסיון רבות ביפן אני נזהר מאד שלא להציג עצמי כמומחה ליפן אלא כמי שמתמחה בעבודה עם היפנים.

במהלך שליחותי ביפן נחשפתי לעולם המיוחד של הרשתות החברתיות והקשרים הלא פורמאליים בחברה היפנית. מושג ה"נטוורקינג" ידוע ומוכר בכל חברה ובכל מדינה, אולם ביפן הוא ייחודי בשני היבטים: חשיבותו גדולה לעין שיעור מהמוכר בתרבויות אחרות והוא מבוסס על מערכת כללים מפורטת ומוסכמת. בעוד שפעולה באמצעות המערכת הפורמאלית הינה איטית, מתבצעת בקונצנזוס, זקוקה לזמן הבשלה ארוך ומלווה במשא ומתן איטי, מייגע ונוקשה, הרי שבאמצעות פעולה במישור הקשרים הלא פורמאליים ניתן לקצר משמעותית את התהליכים. קשר לא פורמאלי לממלא תפקיד בכיר או לבעל השפעה הופך לא אחת את המשא ומתן הפורמאלי למסגרת בה מתבררים ההיבטים הטכניים יותר, בעוד ההחלטות המהותיות יותר נדונות במסגרת הלא פורמאלית. לרשת הקשרים הלא פורמאלית יש איפוא חשיבות עליונה ביפן. אנשי עסקים, ביורוקרטים ואנשי ממשל נמדדים בקשריהם האישיים יותר מאשר במעמדם הפורמאלי.

חברת ASIS Enterprises הוקמה במטרה לסייע לחברות ישראליות בקידום עסקים ביפן. זאת מתוך שילוב של שני היבטים מרכזים: הראשון בהם הוא ניצול ההיכרות עם המערכת היפנית והמומחיות שנרכשה בפעילות ביפן באמצעות מערכת קשרים בלתי פורמאליים בחוגי הממשל, העסקים והתקשורת. קשרים אלו, שנוצרו במהלך שנות פעילות ארוכות, מאפשרים לנו לאתר את בעלי ההשפעה הרלוונטית ליעדים של החברה הישראלית ולקשר את החברה הישראלית עימם, ולסייע בניהול המשא-ומתן. כלל יסוד במערכת הקשרים הינו קיומם של "צמתים" – אותם אנשים המצויים במרכזם של מספר רב של מערכות קשרים ומאפשרים ליצור קשר עם מספר רב של מערכות קשרים אישיים. ביכולתנו לנצל קשרים קיימים למספר צמתים כאלו על מנת לפתוח ערוצים לאישים רלוונטיים, לחברות ותאגידים.

ההיבט השני הינו יכולתנו לסייע בגישור על ההבדלים בכללי ההתנהגות הנובעים מהמוסכמות החברתיות. מדובר בתחום רחב בהרבה מלימוד כללי התנהגות ונימוס, כגון בדרך בה מגישים את כרטיס הביקור. מדובר בתחום רחב הכולל הבדלים בתפישת המציאות והתמודדות עם הוויית החיים היפנית שאינה מובנת למי שאינו בעל היכרות מעמיקה עם יפן. היחס לסדר חברתי והיררכיה, הצורך "לתפוס את המקום המתאים",המקום המרכזי של הבושה בהוויית החיים והצורך להימנע בכל מחיר מפגיעה בכבוד האישי, המסירות והמחויבות המוחלטים לארגון אליו משתייכים – כל אלה הם רק דוגמאות להבדלים הבין-תרבותיים המצריכים לימוד, הבנה וצורך בהתאמת כללי ההתנהגות בצד הישראלי. בנוסף,קיים צורך בהכרה בהבדלים בתקשורת הבין-אישית שביפן הינה ייחודית בכך שהיא מתנהלת לא רק בערוצים מילוליים כאשר דברים רבים אמורים להיות מובנים גם מבלי שנאמרו במפורש. יש צורך לפיכך גם בתרגום מסוג שונה מהמוכר לנו.


* הכותב הינו ראש אגף לשעבר במשרד רוה"מ ויועץ בשגרירות בטוקיו

למידע על שירותי Asis Enterprises ביפן נא לפנות ליובל
בטלפון 03-9002047, או במייל info@lsahome.com

לחזרה לעמוד הראשי, לחץ כאן

להסרה מרשימת התפוצה, לחץ כאן

Shizim
GCP
Dr. Reddy's
RADical
Trendlines
PLUStic Solutions
Alquest
ASIS Enterprises
LSK Bio Partners
Sunrise Projects
Tarius
BirchBob
LSAjob
LSA
גליונות קודמים :
צור קשר :